熊本市議会 2020-12-07 令和 2年第 4回定例会-12月07日-05号
世界に誇れる良質な地下水が育む、高品質で安心安全な農水産物が1年を通して豊富な本市にとりまして、食は極めて重要な観光誘致の要素であり、これまでも本市や熊本国際観光コンベンション協会が作成する様々な観光ガイドブックやパンフレット、ホームページ等におきまして、馬肉料理を初め、からしレンコン、太平燕といった熊本ならではの食の魅力を紹介し、熊本の名物である食べ物に着目した観光プロモーション等に取り組んでまいりました
世界に誇れる良質な地下水が育む、高品質で安心安全な農水産物が1年を通して豊富な本市にとりまして、食は極めて重要な観光誘致の要素であり、これまでも本市や熊本国際観光コンベンション協会が作成する様々な観光ガイドブックやパンフレット、ホームページ等におきまして、馬肉料理を初め、からしレンコン、太平燕といった熊本ならではの食の魅力を紹介し、熊本の名物である食べ物に着目した観光プロモーション等に取り組んでまいりました
世界に誇れる良質な地下水が育む、高品質で安心安全な農水産物が1年を通して豊富な本市にとりまして、食は極めて重要な観光誘致の要素であり、これまでも本市や熊本国際観光コンベンション協会が作成する様々な観光ガイドブックやパンフレット、ホームページ等におきまして、馬肉料理を初め、からしレンコン、太平燕といった熊本ならではの食の魅力を紹介し、熊本の名物である食べ物に着目した観光プロモーション等に取り組んでまいりました
外国人観光客の受け入れにつきましては、これまで八代市観光ガイドブックを初め、博物館や松浜軒の施設案内などの各種パンフレットを中国語、韓国語、英語の3カ国語で作成をしましたほか、熊本県などの協力によりまして、市内の観光案内板を4カ国語表記にするなど受け入れのための環境整備に取り組んでおるところでございます。
外国人観光客の受け入れ対策につきましては、これまでの取り組みといたしまして、八代市観光ガイドブックを初め、市立博物館や松浜軒、八代妙見祭を紹介するパンフレットを中国語、英語、韓国語の3カ国語に翻訳して作成したほか、熊本県により市内8カ所の観光案内板が日本語、中国語、英語、韓国語の4カ国語表記につくり直されております。
当日は、イグサ製品やトマト加工品、トマト、ミカンなどの試食販売、八代市観光ガイドブックなどのパンフレットの配布、八代全国花火競技大会及び八代妙見祭のポスターの掲示によるPRなどが行われてきたところでございます。当日の入場者数は2日間で13万人に上り、持参しました農産物はすべて完売し、大盛況であったと伺っております。
本市では、現在、外国人観光客向けの対応としては、英語、韓国語、中国語で記した観光ガイドブックを作成し、市のホームページには中国語版のページも掲載しております。また、本市には22名の通訳ボランティアが登録されており、中国語のできる方が3名いらっしゃいます。
例えば姜教授が案内人となった「熊本漱石の旅」といった旅番組や観光ガイドブック、ポスターなどを制作してPRすれば、これまでとは違った層の観光客が夏目漱石をしのんで広く内外から熊本市を訪れてくれるのではないかと考えます。松山市にとられてなるものかであります。
例えば姜教授が案内人となった「熊本漱石の旅」といった旅番組や観光ガイドブック、ポスターなどを制作してPRすれば、これまでとは違った層の観光客が夏目漱石をしのんで広く内外から熊本市を訪れてくれるのではないかと考えます。松山市にとられてなるものかであります。
現在、市では、この祭りを熊本市観光ガイドブックやホームページに掲載するとともに、観光関係の情報誌などにも紹介しながら、PRに努めておりますが、今後、市の観光ホームページを充実する中で、誘客につながる祭り等の情報は積極的に発信してまいりたいと考えております。
現在、市では、この祭りを熊本市観光ガイドブックやホームページに掲載するとともに、観光関係の情報誌などにも紹介しながら、PRに努めておりますが、今後、市の観光ホームページを充実する中で、誘客につながる祭り等の情報は積極的に発信してまいりたいと考えております。